Saturday, July 24, 2021

purposely intention (刻意 Kèyì) vs special intention (特意 Tèyì)

 刻意 -Kèyì

so apparently, there's this saying in chinese called Ke(4) Yi(4) which means "deliberately" when translated into english. But see in english the word deliberately can be used for both good and bad actions/intentions.

Ke yi is doing something on purpose KNOWING that it is bad.

like, i know it its wrong to do this at my work place,
but i still choose to do it.


mind blowing eh,

if you have a word in language that actually describes this malice (恶意, Èyì)

... hmmm... well maybe the english language also has it haha.


but anyways..

the oppposite of Keyi is Tèyì (特意)

Which is like.. doing something good, (but translates to "specially" on google translate)

i think it's like.. benovelent? (仁慈 Réncí)



anyways... i just asked my GF whom speaks chinese.

so yeah the 意 Yi means intention

刻 Ke is purposely

特 Te is specially 


so the examples she gaves was

use keyi for not throwing out the rubbish (even though you know you should do it)

and teyi for preparing a present for someone (something good you'd wanna do)


tadaaa! some chinese lessons for today,

feel free to correct me in the comments or give your opinions about it


owhhh and there's another: 故意 Gùyì

its used when you're accusing someone of doing something bad.. lol

No comments: